- Ten artykuł dotyczy drugiej części machinimy. Zobacz też: inne znaczenia tego słowa..
Bukaj Ksum: Nemezis – druga część machinimy Bukaj Ksum, stworzona w edytorze przerywników filmowych do gry komputerowej Wiedźmin. Kontynuacja pierwszej części. Składa się z 7 odcinków (łącznie 2 godziny 10 minut).
Streszczenie[]
Najemnicy zdobywają pierwszy element i idą zanieść go Bukajowi. Niestety sprawy się znacznie komplikują. Druga część jest o wiele bardziej efektowna. Znajdzie się w niej więcej akcji oraz nagłych jej zwrotów. Poznamy więcej wyrazistych postaci.
Dubbing[]
- Jakub Marczyk - Bukaj Ksum
- Michał „Laufes” Magdziarz - Laufes, Król Rybak (odc. 2.), ghul Utfyg (odc. 5.), Górski Bóg (odc. 7.),, Król Rybak (odc. 1. i 5.)
- Kacper „Asper” Piasecki - Asper, Qwerty (odc. 1.), szalony elf Ulrik (odc. 2.)
- Maciej Mikuła - Maciej von Spiegeleier (odc. 2., 3., 4., 5., 6. i 7.)
- Maciej Spiegel - Zordon (odc. 2., 3. i 4.)
- Jacek Rogala - Foltest (odc. 3., 4., 5., 6. i 7.)
- Dorota Trojniak - Vadya (odc. 3. i 4.), sprzątaczka (odc. 2.)
- Łukasz Łaszta - Asper Boguslavsky (odc. 4., 5., 6. i 7.), Łowca Głów (odc. 1.)
- Julian Karpiuk - Michasz (1. i 2.), Sigurd
- Aleksander Kędys - Adalbert (odc. 1.), Alojzy (odc. 5.)
- Adam Lubojański - paladyn Adam Kelada (odc. 2., 3. i 4.)
- Agnieszka Trojniak - Isfloran (odc. 1. i 3.), Nastia
- Piotr Magdziarz - Bachtyt (odc. 1.), kołodziej (odc. 3.), Król Żebraków (odc. 4. i 5.)
- Jacek Sokołowski - Herold (odc. 4.), Okularnik (odc. 5.)
- Remigiusz Zamiara - Ćwok (odc. 2., 4., 6. i 7.)
- Renata Włodarska-Magdziarz - żona Jankiela (odc 1.)
- Adam Piotrowski - czeladnik (odc. 3.), Paź (odc. 6.)
- Grzegorz Pawlak (głos wykorzystany z zasobów oryginalnej gry) - Dziadek (odc. 6.)
- Jacek Rozenek (głos wykorzystany z zasobów oryginalnej gry) - Geralt z Rivii
Wycięte sceny[]
Zwykle pod koniec każdego odcinka po napisach końcowych pojawiają się dodatkowe sceny, umieszczone w celach humorystycznych:
- Odcinek 2: Pani Jeziora mówi do Bukaja Ksuma kwestię: „Zróbmy to”, zaś w drugiej scenie Bukaj Ksum odmawia skoku do wody, więc przyprowadzony zostaje radziecki kaskader mówiący niezrozumiale po rosyjsku; widoczny jest w scenie mały krab (model postaci zmniejszonego kościeja)
- Odcinek 3: Zordon, upewniwszy się, że nikt na niego nie patrzy, udaje się w odosobnione miejsce i zaczyna tańczyć do lustra i śpiewać pokraczny hymn o Macieju Spiegeleierze i równości, co udaje się zaobserwować skonsternowanym członkom Zakonu.
- Odcinek 7: Bukaj Ksum na wieży wypowiada kwestię „To nasza trójka stała za tym całym zamieszaniem. Dzięki mojej mocy... Cze... Dobra. No to już mnie rozwaliło trochę...”, czym dezaprobuje reżysera. W drugiej scenie. Bukaj wypowiada słowo „Nie” brzmiąc jak owca. Czym wywołuje ogólny śmiech i pytanie Zordona: „Czy ja usłyszałem owcę? Puść to menel. Puść to!” (Można przeżyć szok patrząc na to, co się dzieje w tle.